Понедельник, 30.09.2024, 10:35
В категории материалов: 8
Показано материалов: 1-8



Когда люди, которые бьют себя в грудь и называют громком словом «поэт-переводчик», мне становится страшно… Гуру из Бобруйска против Торричеллиевой пустоты. 

Размышления о переводах | Просмотров: 95 | Author: Мария Райнер | Добавил: Giotto | Дата: 06.02.2024 | Комментарии (0)

Кто такие "дочери воздуха" из сказки Г.Х. Андерсена "Русалочка"? 

Размышления о переводах | Просмотров: 43 | Author: Мария Райнер | Добавил: Giotto | Дата: 27.01.2024 | Комментарии (0)

Сравнение двух переводов известной сказки - классического Ганзенов и современного. Окончание. 

Размышления о переводах | Просмотров: 37 | Author: Мария Райнер | Добавил: Giotto | Дата: 26.01.2024

Сравнение двух переводов сказки "Русалочка" - перевода классического и современного. 

Размышления о переводах | Просмотров: 47 | Author: Мария Райнер | Добавил: Giotto | Дата: 26.01.2024

Сказка "Русалочка" с точки зрения классического перевода Ганзенов и современного (автор неизвестен). О любви ли эта сказка?

Размышления о переводах | Просмотров: 41 | Author: Мария Райнер | Добавил: Giotto | Дата: 26.01.2024

Продолжение работы о сравнении современного перевода и классического в сказке Ганса Христиана Андерсена "Снежная королева".

Размышления о переводах | Просмотров: 36 | Author: Мария Райнер | Добавил: Giotto | Дата: 21.12.2023 | Комментарии (0)

21 декабря 1845 года была опубликована сказка Ганса Христиана Андерсена "Снежная королева". В небольшом эссе размышления на тему переводов сказки - старого и нового.

Размышления о переводах | Просмотров: 32 | Author: Мария Райнер | Добавил: Giotto | Дата: 21.12.2023 | Комментарии (0)

4 декабря 1875 года родился Райнер Мария Рильке - величайший австрийский поэт-модернист.

Размышления о переводах | Просмотров: 69 | Author: Мария Райнер | Добавил: Giotto | Дата: 08.12.2023 | Комментарии (0)