Показано материалов: 1-8
Когда люди, которые бьют себя в грудь и называют громком словом «поэт-переводчик», мне становится страшно… Гуру из Бобруйска против Торричеллиевой пустоты. |
Кто такие "дочери воздуха" из сказки Г.Х. Андерсена "Русалочка"? |
Сравнение двух переводов известной сказки - классического Ганзенов и современного. Окончание. |
Сравнение двух переводов сказки "Русалочка" - перевода классического и современного. |
Сказка "Русалочка" с точки зрения классического перевода Ганзенов и современного (автор неизвестен). О любви ли эта сказка? |
Продолжение работы о сравнении современного перевода и классического в сказке Ганса Христиана Андерсена "Снежная королева". |
21 декабря 1845 года была опубликована сказка Ганса Христиана Андерсена "Снежная королева". В небольшом эссе размышления на тему переводов сказки - старого и нового. |
4 декабря 1875 года родился Райнер Мария Рильке - величайший австрийский поэт-модернист. |